martes, 1 de mayo de 2007

Esperanto, aprendiendo a sumar

Saludos y espero que encontréis información útil en este blog, quería informaros de algo que me parece casi tan trascendental, importante y revolucionario como la invención de internet, y que posee la capacidad de propagación que tuvieron los programas p2p o el concepto GNU, que tiene mucho que ver con la DESINFORMACIÓN, con la LIBERTAD y con la idea de que OTRO MUNDO ES POSIBLE.

Iré exponiendo y detallando el tema de la mejor forma para que sea comprensible para todos. Pero antes de empezar me gustaría contaros una pequeña historia.

1. ASÍ EMPEZÓ TODO:

Un día como otro cualquiera me encontraba navegando por internet, consultando diversos temas, cuando por un cúmulo de casualidades en un foro de un proyecto GPL, vi un hilo que trataba sobre la traducción de dicho software al esperanto. Por alguna razón me llamó la atención y me picó la curiosidad, yo en ese momento lo que sabía del esperanto era que era un lenguaje artificial, creado a partir de otros lenguajes pero nada más. Nunca antes había sentido interés por el tema pero al verlo allí, en ese foro de traducción, viendo como discutían sobre qué archivos traducir y demás, me interesé y me puse a buscar información sobre ese tema. Primero fui a la wikipedia (que es donde primero acudo en busca de información) y me leí el artículo de esperanto de cabo a rabo.

Me dejó intrigado y me interesé aún más por el asunto, leí todo lo referente a temas de lenguajes artificiales que pude encontrar, textos tanto críticos como favorables. Bueno, por curiosidad y sólo por curiosidad me metí en la página de lernu!, una página web dedicada al aprendizaje del esperanto.

La gramática me pareció sencillísima (en menos de 5 minutos ya dominaba aspectos fundamentales de esperanto como conjugaciones, estructura de las frases, etc...). Decidí entonces aprender esperanto como entretenimiento, para pasar el rato, parecía interesante y divertido y todavía me seguía llamando mucho la atención.

Y ahí empezó todo. Aprendí esperanto en 8 DÍAS, sin dedicarle una gran cantidad de tiempo por día, unas dos horas. A partir de ahí empecé a sumar, pero esa historia la contaré después, primero me gustaría contaros cómo es el esperanto e ir avanzando poco a poco.

2. CÓMO ES EL ESPERANTO: EJEMPLOS DE GRAMÁTICA:

-¿Cómo es el esperanto? ¿Cómo pudiste aprenderlo en tan sólo ocho días? ¿Qué tiene de importante? ¿Acaso sirve para algo el esperanto? ¿No sonará frío por ser un idioma artificial? ¡Cuéntame por favor, que me tienes intrigado!

Bueno, bueno, las preguntas sobre su interés y trascendencia las contestaré en el siguiente apartado pero antes deberías ver algunos ejemplos de cómo es el idioma. Antes de empezar con ejemplos de su estructura daré algo de información básica: el esperanto es un lenguaje construido a partir de muchos otros, su intención es la de ser idioma internacional para que personas de diferentes idiomas maternos puedan comunicarse entre sí, fue construido sobretodo a partir de idiomas indoeuropeos aunque posee raíces de casi todos los idiomas existentes y también posee características fundamentales de idiomas de asia como el chino y el vietnamita.

Es un lenguaje COMPLETAMENTE REGULAR, sin excepciones, con una estructura gramatical y sistema de crear conceptos revolucionario. Se escribe tal como suena, cada letra pertenece a un fonema único, parecido al castellano pero aún más regular. La conjugación y la gramática en general es parecida a la germana e inglesa pero más regular, todo el lenguaje posee un sistema de afijos (sufijos y prefijos) y un sistema de expresar conceptos muy sencillo pero a la vez profundo. Ejemplos prácticos:

1) Sobre conjugar verbos: los verbos no poseen persona, son como en inglés, a partir del infinitivo se pueden conseguir los demás tiempos verbales, para indicar la persona se pone el pronombre personal antes del verbo al igual que en inglés:

esti - verbo ser/estar (la -i indica infinitivo)
estas - presente del verbo ser/estar (-as indica presente)
estis - pasado del verbo ser/estar (-is indica pasado)
estos -futuro del verbo ser/estar (-os indica futuro)
estus - tiempo imaginario (condicional) del verbo ser/estar (-us indica tiempo imaginario)
estu - imperativo del verbo ser/estar (-u indica imperativo)

Por tanto para conjugar CUALQUIER verbo sólo necesitas la raíz (en el caso de arriba es est-), añadirle al final los sufijos que indican el tiempo verbal y precederla del pronombre personal, pero antes de continuar enunciaré los pronombres personales:

mi - yo
vi - tú
li/ŝi/ĝi - él/ella/género indefinido o ambos géneros a la vez
ni - nosotros
vi - vosotros (igual que la 2ª del singular)
ili - ellos/ellas

Así si quiero decir "tú entenderás" primero debo conocer la raíz del verbo entender en esperanto que es kompren- , luego le añado el sufijo que indica futuro, todo eso precedido del pronombre "tú", quedaría pues así: "vi komprenos" ¿a que es muy fácil? Pero eso no es todo, ahora daré ejemplos de lo más importante.

2) Sistema de afijos: los afijos como ya he dicho antes son sufijos y prefijos que se ponen delante o detrás de las raíces de palabras y que permiten formar conceptos concretos y complejos muy facilmente, a continuación enunciaré los afijos más relevantes:

-o - indica sustantivo, eso significa que TODOS los sustantivos siempre terminan en -o
-a - indica adjetivo, significa que TODOS los adjetivos siempre terminan en -a
-e - indica adverbios, TODOS los adverbios no elementales terminan en -e
-j - indica plural, se pone al final de sustantivos, adjetivos, pronombres posesivos y algunos correlativos

Por ejemplo para decir "fuerza" conociendo la raíz en esperanto que es "fort-" le añado el sufijo de sustantivo (porque eso es lo que es, un sustantivo) y queda "forto", y por ejemplo para decir que algo o alguien es "fuerte" el adjetivo fuerte sería "forta". Si quiero indicar como se desarrolla una acción uso el adverbio "fuertemente" que se diría "forte", para decir "fuerzas" diría "fortoj" y para decir "fuertes" diría "fortaj" (la j se pronuncia como la i latina átona). Ejemplos de otros tipos de prefijos y sufijos:

mal- --> prefijo que indica lo contrario, ej.: malforta - débil
-ej --> sufijo que indica lugar, ej.: lernejo - escuela (lern- aprender, -ej lugar, -o sustantivo)
-ul --> sufijo que indica individuo, ej.: stultulo - tonto (un tonto, stult- tonto, -ul individuo, -o sustantivo)
-ar --> sufijo que indica conjunto, ej.: vortaro - diccionario, vocabulario (vort- palabra, -ar conjunto, -o sustantivo)

Así podemos combinar varios de ellos y decir por ejemplo "lentamente" como "malrapide" (mal- contrario de, rapid- velocidad, -e adverbio), o "frenó" como "ĝi malakcelis" (siendo mal- contrario de, akcel- acelerar, e -is pasado verbal).

3) Creación de conceptos compuestos: la creación de palabras compuestas posibilita la unión de varias raíces para definir algo con más exactitud o crear nuevos conceptos, la raíz con la idea principal va detrás y la raíz con la idea adjetiva va delante (como un prefijo) así tenemos por ejemplo que ŝipo es barco y vaporo es vapor, podemos crear vaporoŝipo o vaporŝipo que significa "barco de vapor", otro ejemplo, tenemos fiŝo que significa pez y el verbo kapti que es capturar, podemos crear fiŝokapti o fiŝkapti que significa pescar.

4) Acentuación y pronunciación: para los castellano parlantes sólo existe quizá un fonema confuso, el fonema ĵ, porque nosotros lo pronunciamos muy parecido al fonema ŝ (sh inglesa) pero en la práctica tal diferenciación es innecesaria. El resto es muy fácil y todo aquel que desee conocerlo debería pasarse por la página web lernu! donde tienen muchos archivos de audio, entre ellos el abecedario. La entonación de las palabras es SIEMPRE en la penúltima vocal, siendo las grafías j y ŭ las correspondientes a i y u átonas que aparecen en los diptongos y para esta regla no se consideran vocales sino SEMIVOCALES, por ejemplo komputilo suena como /komputílo/, floroj suena como /flóroi/, malsanulejo suena como /malsanuléio/, etc...

RESUMEN: Así tenemos un lenguaje completamente regular con una versatilidad y capacidad de crear ideas complejas muy amplia, yo diría que más que cualquier otro lenguaje "natural". Podemos combinar más cosas, como si fuera un lego y crear cualquier concepto, lo mejor es que cualquier otro individuo que conozca esperanto entenderá lo que decimos incluso aunque no haya escuchado esa palabra antes. Otro ejemplo más: el sufijo -il significa herramienta o instrumento, así podemos crear fiŝkaptilo que se puede entender como "herramienta para pescar" y aunque no es una herramienta concreta la que define se referirá la mayoría de las veces a una caña de pescar. Otro ejemplo sería por ejemplo decir "pasear en bicicleta", que en esperanto se puede decir tanto literalmente, o sea, "promeni per biciklo" (pasear en bicicleta, donde biciklo se pronuncia /bitsíclo/), o de manera abreviada adverbializando el complemento, o sea, "promeni bicikle" (bicikle = en bicicleta, "bicicletamente"); o ya mucho más abreviado conjugando la raíz, o sea, "bicikli"(bicikl- bicicleta, -i infinitivo, "bicicletear") :)

Por cada raíz nueva conocida nuestro vocabulario se amplía enormemente, conociendo los afijos y sufijos (que son una veintena) y la gramática (que se aprende en un día o dos) tenemos ya la base del lenguaje. Si le sumamos que la pronunciación es sencilla y equivalente 1:1 a las letras, y que la acentuación se define por la escritura ahora entenderéis por qué aprendí un nivel medio de esperanto en 8 DÍAS, pudiendo ya comunicarme sobre casi cualquier tema con cualquier otro esperantista que también lleve 8 días de estudio :)

3. ESPERANTO: MITOS Y REALIDADES:

-Bueno, bueno, ahora que ya sé como es la estructura del esperanto todavía me queda aclarar preguntas importantes, dime querido redactor:

1) ¿No es algo que ya nadie habla? ¿No está desapareciendo?

Definitivamente no, no está desapareciendo sino que está aumentando su número de hablantes alarmantemente, sobretodo en los últimos 3 ó 4 años. De hecho éste es el momento de su historia en el que cuenta con más hablantes. Pruebas medibles de estos hechos son por ejemplo buscando en google por la palabra "esperanto", así ya salen unos 38.000.000 de páginas web, si divimos esa cifra por dos considerando que la mayoría publique dos páginas webs la estimación a la baja del número de individuos sigue siendo la más alta de la historia. Pero también es importante saber que no todos los que hablan esperanto crean su propia página web o tienen acceso a internet. También podemos ver que la wikipedia en esperanto es la que está en el puesto 15º por cantidad de artículos y yo creo que eso no está nada mal para un idioma no nacional ni impuesto que depende de la voluntad de cada individuo para que exista :)

2) De todas formas el esperanto no tiene cultura ni base, no parece viable...

¿No te parece viable? ¿Incluso después de decirte que lo puedes aprender en 8 DÍAS, o en un mes a nivel alto? ¿Incluso después de saber que no parece que vaya a disminuir su uso sino a aumentar mucho y cada vez más en los próximos años? Aparte el esperanto tiene cultura porque es la cultura del mundo su propia cultura. Aparte de tener una biblioteca extensa (más de 10.000 obras publicadas) y poder encontrar todos los clásicos de la literatura universal así como obras originales (William Auld fue propuesto para premio nobel de literatura por su obra en esperanto) o que sólo se han traducido al esperanto, tienes también grupos de música, emisoras de radio y creo que hasta incluso canales de televisión.

3) Pero seguramente el esperanto al ser un idioma creado tiene que ser "anormal", tan lógico como es debe ser frío, no proviene de la evolución natural de los lenguajes, seguro que no puede expresar sentimientos o suena feo... Aparte es una "mezcla" de otros lenguajes ¿no es eso horrible?

Esto que comentas fundamenta el mayor de los prejuicios respecto al esperanto, las personas tienden a pensar que algo que sea artificial es dañino o malo cuando en la historia se ha visto que esto no es así, por ejemplo el hombre ha creado infinidad de cosas artificiales que son buenas, entre ellas la medicina, la tecnología, el arte, la música, la ética, la ciencia en general, etc... Por otro lado se ha escrito mucha poesía en esperanto, esto lo digo para hacerte ver que no depende de un lenguaje el que éste suene frío o carente de emociones, sino de la persona que lo habla: la vida le pertenece al hombre, no a una lengua. Además el hecho de no seguir el ritmo caprichoso de evolución de los lenguajes naturales no significa que sea más artificial que éstos, ya que su núcleo principal, tanto sus raíces, su fonología y su gramática provienen de lenguajes "naturales". Por ejemplo un chino vería graciosa esta cuestión porque su lenguaje es tan lógico y carente de excepciones como el esperanto. Si quieres saber cómo suena sólo tienes que escuchar algo en esperanto, eso lo puedes hacer en páginas como lernu!, yo te puedo resumir cómo me parece que suena a mí, suena como una mezcla de portugués, español, ruso, inglés y griego, aunque por supuesto contiene palabras de muchos más idiomas pero es lo que me parece. Por otro lado que sea una mezcla de lenguas no tiene nada de feo, ni extraño, sobretodo si tenemos en cuenta que fue creado para ser entendido por todo el mundo.

Por otra parte se han hecho estudios sobre el esperanto que demuestran que aprender esperanto ayuda a estudiar cualquier otro idioma posterior, ya sea éste el sueco o el japonés (ver características propedéuticas del esperanto), y eso es en parte porque este lenguaje le resulta a nuestro cerebro más natural que los idiomas nacionales, sobretodo debido a un proceso conocido como asimilación generalizadora :)

4) Pero de todas maneras ya tenemos el inglés y se habla en todo el mundo, no es necesario el esperanto, es sólo un capricho de inconformistas...

Desde luego que no es un capricho de inconformistas, hay razones de peso para estudiar esperanto. Por ejemplo aunque no lo creas el inglés no se habla en todo el mundo, y donde se habla y está difundido se suele hablar mal y es muy difícil adquirir un nivel alto de inglés. Aunque nos vendan la moto diciendo que es facilísimo la realidad es que se necesitan de 5 a 6 años para conocer decentemente el inglés y sin embargo necesitas tan sólo de uno a seis meses para conocer el esperanto a un alto nivel.

Por otro lado lo más importante de la comparación entre el inglés y el esperanto es que el inglés filtra y manipula el mercado internacional y la cultura en favor de unos pocos, ni siquiera beneficia que se hable inglés a los propios habitantes de inglaterra o EE.UU. Lo explico con más detalle: métete en una librería y mira cuántos libros de autores estadounidenses hay, luego mira cuántos libros de autores somalíes o macedonios o alemanes o japoneses hay, o incluso mejor, mira cuántos libros de autores españoles hay.

Se ha dicho varias veces que el esperanto "destruiría" las culturas cuando es justo al revés: el inglés impone una cultura sobre el resto, impidiendo que cada cultura se exprese sin presiones y por tanto eliminando los rasgos culturales, el esperanto permitiría la expresión cultural de cada país sin ninguna presión lo cual evitaría su desaparición, incluso todos los seres humanos nos enriqueceríamos porque las culturas de todo el mundo nos serían más accesibles.

Por otro lado antes dije que el inglés ni siquiera beneficia a los ingleses (ni al pueblo inglés, ni al estadounidense), porque complica la comunicación con otras culturas o pueblos al ser el inglés un idioma mucho más difícil que el esperanto y al ser además un idioma extranjero, a diferencia del esperanto que nos pertenece a todos por igual. Un ejemplo gráfico: hablar inglés sería como ir a la casa de un amigo por un camino largo y lleno de baches y además con peaje, hablar esperanto es ir a la casa del mismo amigo en línea recta, cuesta abajo y sin peaje :)

Los únicos que perderían porque se hablase esperanto son los INTERMEDIARIOS, personas que se lucran con esta situación y le ponen trabas al progreso humano, mantienen la ignorancia y los prejuicios de una cultura sobre otra para poder lucrarse, manipulando la opinión pública y la política. Con esperanto podrías ESCUCHAR la voz de la gente de cualquier país, no sólo lo que pasan por la CNN que viene casi siempre filtrado del inglés, ya se han documentado muchos casos de ese tipo de manipulación. La barrera del lenguaje impide que te enteres de lo que dice un yugoslavo en un foro o por la tele, y esta barrera es por culpa del inglés en gran parte.

5) Cuéntame más ventajas que tenga el esperanto frente a una lengua nacional como el inglés

Algo que ya he mencionado en parte antes pero conviene aclararlo es que el esperanto te daría la oportunidad de opinar y hablar EN IGUALDAD DE CONDICIONES con cualquier otro, porque es un idioma que es muy fácil y te pertenece, aparte de que permite desarrollar conceptos complejos fácilmente entendibles como ningún otro lenguaje. Para que lo entiendas mejor te doy un ejemplo gráfico, en la situación actual con el inglés tú estás en una situación pasiva respecto al flujo principal de información porque tu nivel de inglés no te permite participar con la misma intensidad ni la misma cantidad de tiempo como a un hablante nativo, sería una situación parecida a lo que hoy en día es la televisión: estás sentado frente a ella recibiendo la información que otros deciden que recibas y sin poder intervenir, una situación muy pasiva. Con el esperanto sería muy diferente, podrías intervenir tanto como quisieras porque dominarías el lenguaje en igualdad de condiciones y muy rápidamente, entonces el flujo de información sería como una red, como un gran foro mundial :)

Además un aspecto importante de esto es que este flujo de información ayudaría a solucionar en gran parte problemas graves mundiales como el hambre en el tercer mundo o la contaminación, porque al poseer un lenguaje común y a gran nivel de dominio del mismo podríamos escuchar y ver lo que ocurre en otros sitios, tanto problemas como soluciones. Incluso nuestro peso político aumentaría porque la gente podría expresarse políticamente de manera global :)

6) Pero entonces ¿cómo puede ser que de este tema no se sepa nada? ¿por qué nadie habla de esto?

Porque el flujo masivo de información siempre ha estado bajo el control de unos pocos en toda la historia de la humanidad, eso siempre ha pasado. El esperanto cuando surgió (y eso que no disponía de internet) se empezó a difundir con gran rapidez, llegó a tener una cifra de 10.000.000 de hablantes antes de la primera guerra mundial, pero las dos guerras mundiales (como cualquier guerra) supuso una ruptura de la corriente comunicativa y dialogante entre los pueblos, aparte de que en donde surgieron dictaduras los esperantistas fueron fusilados, ya fuera por regímenes de extrema derecha como de extrema izquierda.

No sólo eso, además después de las dos guerras mundiales se llevó a cabo una gran campaña de difamación por parte del gobierno francés (cuando su idioma era el internacional) como luego por los ingleses. Incluso así se llegaron a llevar en 1966 70.000.000 de firmas para que el esperanto fuera aceptado como uno de los idiomas oficiales de la ONU pero por corrupciones políticas la decisión de un sólo hombre denegó esa posibilidad. Recientemente gracias a internet está resurgiendo, porque al igual que ideas que ya he mencionado antes como el GPL o los p2p son ideas comunes a la práctica totalidad de la humanidad que lejos de ser caprichosas son necesarias, la era de internet está posibilitando poco a poco que ideas lógicas, coherentes y necesarias se lleven a cabo. Siempre han existido (y existen) grupos de poder que se han encargado de eliminar cualquier cosa que no los beneficie a ellos lo cual siempre significa un retraso y caos para el resto de personas. Por eso este momento de la historia es mejor que ningún otro para hacer realidad ideas que antes hubieran sido impensables. Todo tiene su momento :)

También me gustaría recordar algo: el ser humano es un ser eminentemente social en el cual el lenguaje es algo muy importante porque le permite crear orden donde hay caos y hacer realidad cosas antes impensables debido a lo que supone comunicarse con claridad con otro ser humano, todos nuestros avances, tanto científicos como sociales pasan a través de nuestro entendimiento e interrelación, y para ello el esperanto es más que apto al poder expresar conceptos muy perfilados y definidos y crear nuevos rápidamente si son necesarios :)

7) Has cambiado mi opinión sobre este tema y quiero aprender a hablar esperanto, pero no me gusta estudiar idiomas extranjeros, de hecho no me gustan mucho los idiomas...

A mí tampoco me entusiasman los idiomas pero aún así conseguí un nivel más que decente de esperanto en 8 días, además debo aclararte que el esperanto no es un idioma extranjero, te pertenece tanto como quieras y te sitúa en igualdad de condiciones con cualquier otro hablante.
Te dejo a continuación una lista de links donde puedes aprender esperanto (gratuitamente):

http://es.lernu.net/ --> página de lernu!, aquí tenéis muchos tipos de cursos, por temas, gráficos, diccionario, con sonido, gramática, ejercicios...y todo con varios niveles, exámenes, foro, etc...

http://geocities.com/sue_hess/ --> curso argentino de esperanto muy bueno, todo en esperanto, consiste en deducir por el contexto (dibujo) lo que hay escrito

http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto --> curso de esperanto de wikilibros, muy extenso y completo

http://www.mailxmail.com/curso/idiomas/esperanto/toc.htm
--> curso también muy claro y completo, me ayudó a ver algunas dudas de gramática

http://www.esperanto.es/hefe/index.php --> ésta es la página de la asociación española de esperanto, para mí su sección de gramática es la más clarificadora que he visto, muy importante

http://www.cursodeesperanto.org/bazo/elshuto.php?es
--> curso de esperanto muy completo interactivo, necesita ser descargado e instalado

http://www.xtec.es/~pmarti10/kurso.htm (en catalán) --> curso en catalán, creo que está muy bien, por lo poco que vi era muy claro y conciso

http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto --> importante los cuadros de gramática de esta página, a mí me ayudaron en alguna que otra duda

Bueno, estos son los recursos que yo he usado pero hay muchos más. Por otro lado piensa que el esperanto es fácil pero tampoco es tan fácil como calentarte un café en el microondas, la parte más complicada es justo al principio (como todo en la vida), cuando no dispones de un vocabulario muy amplio pero como habrás visto antes debido al sistema de afijos por cada nueva palabra que conozcas tu vocabulario se amplía mucho debido a la posibilidad de combinar esa palabra con todo lo demás. Por eso y por su regularidad y similitud aprender esperanto es mucho más fácil que aprender cualquier otro lenguaje. Otros enlaces útiles para ir aprendiendo son estos:

http://www.reta-vortaro.de/revo/ --> diccionario-tesauro multilingüe de esperanto
http://www.majstro.com/ --> otro diccionario con más entradas en español
http://www.esperanto-es.net/diccionario/inicio.asp --> otro diccionario, muy completo pero sólo de dirección castellano - esperanto

8) Una vez que haya aprendido algo, ¿cómo lo practico?

Puedes practicarlo por correspondencia (hay infinidad de listas de correo de esperantistas), mensajería instantánea (jabber, yahoo, msn), a través de chats (como el de babilejo.org), por VO-IP, en tu asociación regional o con tus amigos. También puedes leer o escribir en esperanto, tanto de páginas de noticias en esperanto (como la famosa ĝangalo), como foros de todo tipo, libros, revistas, o la vikipedia, que al poseer un contenido muy variado estimula la lectura, etc...

Otro uso que puedes hacer de él es VIAJANDO, a través del sistema PASPORTA SERVO, una lista de personas de muchos países que se comprometen a alojarte en su casa (casi siempre gratuitamente y por una cantidad de tiempo mucho más larga que la de un viaje corriente) siempre que hables esperanto, así podrás conocer las culturas de esos países desde dentro (costumbres, filosofía, cultura, etc...) con suficiente tiempo, hablar y conocer a las gentes de esos lugares, etc...

4. APRENDIENDO A SUMAR:

Esta parte relata lo que he aprendido con el esperanto: que las cosas no son lo que parecen ni lo que muchas veces nos cuentan o creemos que son. Que el futuro lo decide uno mismo a través de sus acciones y su actitud frente a la vida. Que el idealismo a veces se confunde con los adjetivos "imposible" o "estúpido" y sin embargo si miramos hacia atrás vemos que las IDEAS y no otra cosa son las que cambian nuestro mundo.

El esperanto ha sido siempre tildado de idealismo pero yo he aprendido a sumar, por ejemplo ahora sumo que existe internet y existe el esperanto, y además existen blogs como éste que desmienten y barren prejuicios creados o propiciados. Por eso sumo y veo que la mayoría de personas cada vez es más consciente del mundo en el que vive y de que desea hacer algo para cambiar algunas situaciones. Sumo todo eso y más cosas aún y veo que el esperanto se conoce y habla más cada día y se conocerá y se hablará mucho más en los próximos años :)

Alia mondo estas ebla


OTROS LINKS DE INTERÉS:
http://www.petitionspot.com/petitions/esperanto, recogida de firmas para hacer del esperanto idioma oficial de la ONU
http://esperanto.org.uy/pregfrec.htm, cuestionario de 32 preguntas frecuentes sobre el esperanto
http://www.2-2.se/es/index.html#toc, colección de columnas, artículos y ensayos sobre el esperanto
http://www.akademio-de-esperanto.org/index.html, página web de la academia de esperanto
http://claudepiron.free.fr/index.htm, página web personal de Claude Piron, famoso defensor del esperanto
http://esperanto.jubilo.ca/esperanto/, otra página web de cursos e información sobre esperanto
http://www.institutoesperanto.com.ar/inicio.htm, otra página web de cursos e información sobre esperanto, del instituo cordobés de esperanto en Argentina
http://www.geocities.com/esperantokolombio/sitioswww.html, otra página web con cursos e información sobre esperanto, de Colombia
http://www.uea.org/index.html, página web de la Universala Esperanto-Asocio
http://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto, artículo en la wikipedia hispana sobre el esperanto
http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto, sección extensa de wikilibros hispana sobre el esperanto, con curso y una extensa información incluído
http://personal.telefonica.terra.es/web/tdb/, página web personal dedicada al esperanto, contiene multitud de textos e información
http://www.esperanto.cl/portal/, portal chileno de esperanto
http://www.tejo.org/info/index.php?lingvo=es, organización mundial de jóvenes esperantistas
http://www.esperanto-andalucia.org/, organización andaluza de esperanto
http://www.esperanto.org.ar/novedades/, organización nacional de esperanto en Argentina
http://www.satesperanto.org/, página web de la sociedad de apátridas mundial
http://www.edukado.net/, otra página web de cursos en esperanto multilingüe, todavía en construcción
http://laponto.esperanto.org.ar/, página dedicada a crear subtítulos en esperanto para cualquier película
http://www.esperanto.mv.ru/Ek/index.html, programa para sustituir las grafías gx, hx, ux, jx, sx y cx del método X (o las gh, hh, uh, jh, sh y ch del método H), por las grafías tradicionales circunflexas ĝ, ĥ, ĵ, ŭ, ŝ y ĉ en cualquier tipo de texto.
http://babilejo.org/, página web con chat integrado para esperantistas
http://farbskatol.net/, página web de noticias y vídeos en esperanto
http://klaku.net, página de envío de noticias parecida a menéame


Contacto con el autor de este blog: masacroso2@hotmail.com